安博电竞其中50多个词是在过去半个世纪里加入的

日期:2018-11-23 23:39

  食物领域有moo shu pork(木须肉)、shumai(烧卖) 医学方面有qigong(气功)、tuina(推拿)250个中式英文词汇 收入《牛津英语词典》

  不久前,又一条中式英语词汇addoil(加油)被英国牛津大学出版社旗下的《牛津英语词典》收录,引发不少中西方媒体关注。作为全球权威的英语词典,《牛津英语词典》收录新词有何标准、在其悠久历史中吸纳了多少个“中国血统”词汇呢?

  牛津大学出版社(中国)词典总编辑刘浩贤向新华社记者介绍,牛津词典有几种途径用于跟踪和提取新词。比如,有一个专为语言学研究而设计的电子语料库,里面汇集了不同类型的书面语和口语。根据这些语言的使用情况,语料库会“推荐”备选词。

  一旦有了备选词,编辑们会进一步仔细研究各种电子和纸质语料库,以确保这个词“在合理的时间长度”内有“足够频率”的独立使用。这个时间长度和频率并没有统一标准,而是因词而异。

  例如,tweet(发推文)和selfie(自拍),都是新近产生的词汇。鉴于它们在短时间内产生巨大的社会影响,很快就被添加到《牛津英语词典》中。

  刘浩贤说,还有一些词尽管使用不是很频繁,但因为具有特定的文化、历史或语言意义,也会被收录。

  今年是《牛津英语词典》完整版问世90周年。自1928年以来,这套共20册的词典不断增补新出现的词汇和用法,变得越来越厚。从2000年起,每隔3个月《牛津英语词典》的内容就会更新一次。

  刘浩贤说,英语演变受到许多语言和社会历史因素的影响,因此《牛津英语词典》必须不断收录在使用中已经成为英语的新词。

  据《牛津英语词典》编辑部向记者提供的统计数据,这套词典目前共收录250个中式英语词汇,其中50多个词是在过去半个世纪里加入的。

  这些有中国血统的英文词汇中,不少与中国食物和传统文化有关。比如,食物领域有hoisin(海鲜)、moo shu pork(木须肉)、shumai(烧卖)、wok(炒锅),服装领域有qipao(旗袍)、samfu(衫裤),医学方面则有qigong(气功)、tuina(推拿)等。

  刘浩贤列举了几个他印象深刻且很有代表性的中式英语。例如,guanxi(关系),是华人社会中独特的人际关系与文化现象,这种人际关系延伸到亲朋好友、政治、商业、社会等方方面面,“对于来自其他国家、地区、文化的人来说,‘关系’常常带来强烈的文化冲击。这个词进入英语世界,有它独特的意义所在。”

  《语言帝国:世界语言史》作者尼古拉斯·奥斯特勒今年年初曾在英国《卫报》发表署名文章说,虽然当今全球四分之一人口在使用英语,但随着中国在国际舞台上的影响力不断增强,汉语在全世界的普及度越来越高。

  刘浩贤认为,《牛津英语词典》收录中式英语,体现了当前英语演变的一个有趣趋势:日益增长的本土化和多元化。“《牛津英语词典》致力于记录英语的独特词汇,因为我们相信吸收来自全球的不同英语,才能够讲述更完整的语言故事。”刘浩贤说。

  (张桂贵)今天,农业农村部部长韩长赋主持召开部常务会议,传达国务院食品安全委员会第一次全体会议精神;审议并原则通过《国家质量兴农战略规划(2018-2022年)》;研究部署农产品质量安全工作。会议强调,质量兴农涉及面广、内容多、政策性强,涵盖农业产前、产中...[详细]

  耿爽回应,此次亚太经合组织领导人非正式会议确实未能发表领导人宣言,安博电竞但原因并不是美方所说的那样。关于你的第一个问题,此次亚太经合组织领导人非正式会议确实未能发表领导人宣言,但原因并不是美方所说的那样。[详细]

  “无名烈士”为抗日时期延安南下干部队副旅级干部邹开胜 日本投降前一个月牺牲在山西考虑到廖纲绍烈士的家人已经取走烈士墓中的遗骨进行DNA检测,邹开胜烈士的家人便决定先等待消息。[详细]

  近日,一条“温江42岁彭兰妹养殖鸡感染H7N9死亡,安博电竞参与抢救的三医院医生刘国永已经被隔离”的信息在网络上广泛流传,引起恐慌。成都市卫计委公告称:“温江金马镇有人感染H7N9”的说法,经调查纯属谣言。H7N9是禽流感的一种亚型,人感染H7N9亚型禽流感病毒可引起急性...[详细]

  APEC领导人会议未发宣言。外交部:个别成员想将其案文强加各方【环球网综合报道】2018年11月20日外交部发言人耿爽主持例行记者会,有记者问道,国际媒体仍在关注此次APEC领导人会议未能按惯例发表宣言,有关APEC成员也就此表明了立场,你对此有何评论?耿爽回应称,...[详细]

  马尔代夫要退出马中自贸协定。记者郭芳】据报道,马尔代夫执政联盟中最大党派的称,马尔代夫新政府将退出与中国的自由贸易协定,因为像马尔代夫这样一个小国与全球第二大经济体中国达成FTA是个错误。[详细]